Credit : Thejoonjoong @yt
So how is it, everyone?
Please give lots of love to 「HEATFACT」 in future.
Also, please also give lots of love to me too.
Best wishes, Bye Bye~
post by : N ^^
[Trans] Kim Hyun Joong for Heat Fact 2011
Video courtesys of Thejoonjoong
Japanese~English Translation: miyo @lovekimhyunjoong.com
(miyo : I only translated the conversation between the 2 and have omitted the ending part on the explanation of the item~)
NA: Nakamura Anne
NA: 「HEATFACT」 is thin, light and warm.
HJ: In other words~
Is it like this?
NA: This 「HEATFACT」 contains natural wool.
HJ: Wool…
Is it this wool?
NA: That’s the wool~
HJ: Hmm.. it feels warm
*****************************************
Everyone, I’m Kim Hyun Joong
This time, I have become Topvalu, 「HEATFACT」 CM model. Nice to meet you.
(miyo: this part is roughly translated from what he had said. Becuz the Japanese subtitles doesn’t seemed to tally with it~ ^^)
In order to let everyone know how good 「HEATFACT」 is, I have worked hard filming.
Everyone please do view it.
So please have a look at it~
*****************************************
*****************************************
Everyone, I’m Kim Hyun Joong
This time, I have become Topvalu, 「HEATFACT」 CM model. Nice to meet you.
(miyo: this part is roughly translated from what he had said. Becuz the Japanese subtitles doesn’t seemed to tally with it~ ^^)
In order to let everyone know how good 「HEATFACT」 is, I have worked hard filming.
Everyone please do view it.
So please have a look at it~
*****************************************
So how is it, everyone?
Please give lots of love to 「HEATFACT」 in future.
Also, please also give lots of love to me too.
Best wishes, Bye Bye~